르데스크

테마설정
[영상] 세계 각 나라의 8학군…외국도 ‘도시 유학’ 떠날까?
[영상] 세계 각 나라의 8학군…외국도 ‘도시 유학’ 떠날까?

 

[인트로]
“우리나라도 마찬가지입니다”
“Our country is the same.”

 

Q. 교육 학군으로 이사를 많이 하는 편인가요?
“실력을 최대한 끌어올리려는 분위기라 좋은 학교 배정을 받으려고 이사를 가는 편입니다 제 주변 친구들도 원래 같은 학교를 다녔는데 좋은 대학교에 가려고 강남으로 많이 전학 갔어요”
“Yes students want to maximize their academic ability so families often move to be assigned to better schools My friends and I originally went to the same school but many transferred to Gangnam to get into better universities”

 

Q. 한국에서 교육 엘리트 도시는?
“1위 강남 대치동 2위 중계동 3위 목동이라고 생각합니다 반 이상이 인서울 좋은 대학에 가는 것 같아요”
“1 Daechi-dong in Gangnam 2 Junggye-dong 3 Mok-dong More than half seem to get into good universities in Seoul”

Q. 그런 곳에서 실제로 명문대를 많이 가나요?
“네 많이 갑니다 학원에 가 보면 명문대 합격 플래너가 걸려 있고 실제로 합격자가 많아요”
“Yes many do When you go into an academy they hang acceptance planners showing students entering top universities and there are a lot”

“교육을 위해 이사하는 건 좋은 생각이지만 너무 먼 지방에서 오는 건 부담이 될 수 있어요 경제적 여유가 된다면 하나의 열정이라고 생각하고 좋은 선택일 수 있습니다 한국에서는 흔한 일입니다”
“Moving for education is a good idea but coming from very far rural areas can be difficult If you can afford it it can be seen as a form of passion and a good choice It is common in Korea”

 

[오프닝]
“과연 외국은 어떨까요 지금 바로 확인해 보시죠”
“But what about other countries Let’s find out”

 

[폴란드]
“공부를 위해 큰 도시로 이사하는 경우가 많아요 특히 대학이나 고등교육을 위해 이동합니다”
“Yes I think people actually move to bigger cities specially to study Mainly for universities for higher education”

 

[세르비아]
“더 나은 미래와 더 유명한 학교를 위해 이사합니다 제 동생도 학업을 위해 수도로 이사했어요”
“Yes of course if people want a better chance for the future and more famous schools they move My younger brother moved to our capital to pursue his academic goals”

 

[멕시코]
“다른 지역에 좋은 대학이 많아서 많이 이동합니다”
“Yes they do a lot because in other states there are very good universities”

 

[프랑스]
“많은 학생들이 파리로 이동합니다”
“A lot of students move to Paris”

 

[이탈리아]
“초·중학교 때문에 이사하기도 하고 대학을 위해 밀라노와 로마로 많이 이동합니다”
“Some people move for elementary and middle school Many students move to Milan and Rome to study”

 

[러시아]
“많이 이동하지만 비용이 비싸서 모두가 할 수 있는 건 아닙니다”
“Yes a lot of people move but it’s not cheap Not everyone can afford it”

 

Q. 본인 국가의 교육 도시는?

[폴란드]
“1위 카라카스 2위 포즈난 3위 바르샤바”
“Number one is Caracas number two is Poznan number three is Warsaw”

 

[세르비아]
“베오그라드 노비사드 등이 교육 중심 도시입니다”

“Belgrade Novi Sad etc”

 

[멕시코]
“몬테레이 푸에블라 등이 유명합니다”
“Monterrey Puebla near Mexico City have great universities”

 

[프랑스]
“툴루즈 몽펠리에 파리입니다”
“Toulouse Montpellier Paris”

 

[이탈리아]
“밀라노 로마 피렌체입니다”
“Milan Rome Florence”

 

[러시아]
“모스크바 상트페테르부르크입니다”
“Moscow St Petersburg”

 

Q. 그 지역에서 실제로 좋은 대학교를 많이 가나요?
“큰 도시 학생들이 더 좋은 대학에 가는 경우가 많고 공립·사립 명문대에 많이 진학합니다 파리는 기회가 많고 이탈리아 밀라노·로마 학생들은 해외 유학 준비도 잘 되어 있습니다 러시아도 상위 지역 대학 진학률이 높습니다”
“People from big cities attend nicer universities Of course they go to public and private top universities Paris has more opportunities Students in Milan or Rome are better prepared even for studying abroad Russia yes many go to top regional universities”

 

Q. 교육을 위해 이사하는 것에 대한 생각은?

“저도 교육 때문에 이사했기 때문에 좋은 선택이라고 생각합니다 가족도 더 나은 미래를 위해 지지해줬어요 아이 교육을 위해서라면 가치 있는 선택이지만 한 도시에만 집중되는 것은 문제라고 봅니다 밀라노나 로마는 너무 비싸요 전반적으로는 좋은 교육을 위해 이사하는 건 긍정적으로 생각합니다”
“I also moved for education so I think it’s a good thing My family supported me for a better future I think it’s worth it for children’s education But it shouldn’t be concentrated only in one city Cities like Milan or Rome are too expensive Relocating for the best education is generally a good idea”

함께 볼 만한 기사

댓글
채널 로그인

르데스크 회원에게만 제공되는 혜택이 궁금하신가요? 혜택 보기

르데스크 회원에게만 제공되는 혜택
- 평소 관심 분야 뉴스만 볼 수 있는 관심채널 등록 기능
- 바쁠 때 넣어뒀다가 시간 날 때 읽는 뉴스 보관함
- 엄선된 기사를 한 눈에 볼 수 있는 뉴스레터 서비스
- 각종 온·오프라인 이벤트 우선 참여 권한
회원가입 로그인
34