[오프닝]
“어 선배, 여기 약과 하나 드세요.”
“고마워요.”
[인터뷰1 : 독일]
“어디서 오셨나요?”
Where are you from?
“독일에서 왔어요.”
I'm from Germany
“한국의 전통 간식에 대해 아는 거 있어요?”
Do you know about any traditional Korean snack?
“그럼요. 전 약과를 너무너무 좋아해요.”
Of course, I love yakgwa.
“송편도요. 추석 시즌에 많이 보이던데 정말 알록달록 예쁜 거 같아요. 그런데 아직 먹어보지는 못해서 언젠가 송편을 꼭 먹어볼 거예요!”
Songpyeon, yes, I've seen it especially during Chuseok. They're really pretty and colorful. But I haven’t tried them yet. I want to try them one day.
“이건 한국 전통 과자인 한과예요.”
This is Hangwa, a Korean traditional snack
“손가락이 얼어서 잘 안 까지네요.”
My fingers are too cold to open it
“괜찮아요, 전 손가락 부러졌거든요.”
It's okay, my finger is broken.
“아니 어쩌다가요?”
How did it happen?
“넘어졌...”
I fell...
“예상과는 다른 맛이네요? 안에 뭔가 채워져 있을 줄 알았어요. 그런데 좋은데요? 약간 쫄깃하면서도 달콤하면서도 너무 많이 달지 않아서 좋은 거 같아요.”
I expected it to taste different. I thought it would have some filling inside. But it’s nice. It’s a little bit chewy. A little bit sweet, Not too sweet — that’s what I like.
“독일에도 이런 전통 간식이 있나요?”
Do you have traditional sweets in Germany?
“네, 예를 들어 프레첼. 프레첼 먹어본 적 있어요?”
Yes! For example, pretzels. Have you tried pretzels before?
“그럼요. 우리는 한과를 설날이라는 휴일에 먹곤 해요. 휴일에 전통적으로 먹는 게 있다면?”
Of course! I love it. We usually eat Hangwa on a holiday called Seollal. Is there something you traditionally eat on holidays?
“음 독일에서는 크리스마스가 정말 중요한데 크리스마스 시즌에 레브쿠헨을 먹어요. 그리고 슈톨렌도요. 슈톨렌은 달콤한 빵인데 정말정말 맛있어요.크리스마스 시즌이 그리워지네요.”
Yes, in Germany Christmas is very important. During Christmas, we eat Lebkuchen. And also Stollen. It’s like a sweet bread. It’s really really delicious. I really missed the Christmas season.
[인터뷰2 : 러시아]
“어디서 오셨나요?”
Where are you from?
“러시아에서 왔어요.”
I'm from Russia
“사실 한국 전통 간식은 잘 모르고 음식은 너무 잘 알아요. 불고기, 떡볶이, 소불고기, 소주도 알아요.”
Actually, I don't know much about traditional snacks But I do know the food. Bulgogi, Tteokbokki, beef bulgogi. And soju.
“한과 먹어볼래요?”
Wanna try?
“한과? 이거 어디서 사요?”
Hangwa? Where can I buy it?
“러시아에서는 생강맛 빵을 차와 함께 즐겨요. 정말 맛있는데 꼭 한 번 먹어봐요! 또 명절에 먹는 샐러드가 있는데 올리비예라는 샐러드예요. 마요네즈가 들어간 샐러드인데 새해 같은 전통적인 날들에 먹어요.”
In Russia, we enjoy gingerbread with tea. It’s so good, you should try it. There’s also a salad we eat on holidays, It’s called Olivier salad. It’s a salad with mayonnaise. We eat it on New Year’s and other traditional days.
[인터뷰3 : 호주]
“어디서 오셨나요?”
Where are you from?
“호주에서 왔어요.”
I'm from Australia
“약과, 좋아하는 간식이에요.”
Yakgwa! I like it
“한과라는 한국의 전통 간식인데 먹어볼래요?”
This is Hangwa, a Korean traditional snack.
“생각보다 그렇게 달지 않네요? 진짜 맛있어요. 저는 너무 단 걸 안 좋아하거든요.”
Not as sweet as I thought — very nice. I don’t like overly sweet things.
“호주에는 페어리 브레드라고 있는데, 빵에 버터를 바르고 그 위에 스프링클을 뿌린 거예요. 더 일상적인 간식 느낌? 단순히 명절만이 아니라도요.”
In Australia, we have something called fairy bread, It’s just bread with butter and colorful sprinkles. Feels more like an everyday snack Not just for holidays.
“호주는 명절에 바비큐를 즐기는데, 뭐 한국 바비큐처럼 맛있지는 않지만 그래도 정말 맛있어요.”
We love barbecues during holidays Not as tasty as Korean BBQ though, Still, it’s really good.
[인터뷰4 : 싱가포르]
“어디서 오셨나요?”
Where are you from?
“싱가포르요.”
Singapore
“오징어 게임에 나온 달고나를 알아요.”
I know dalgona from Squid Game!
“달고나 먹어봤어요?”
Did you try it?
“네, 달아요. 정말 달았어요. 싱가포르에서 여동생이 집에서 달고나를 만들던데요”
Yes, it’s super sweet. My sister even made it at home in Singapore.
“이거 쌀로 만든 거죠? 맛있네요”
Is this made from rice? It’s good!
“싱가포르는 다인종 국가라 정말 많은 음식이 있긴 한데 아이스 카창이라는 디저트도 그 중 하나죠. 설날에는 보통 월병을 먹는데 붉은 비트와 연꽃이 들어간 다양한 맛이 있죠. 명절에 학교에서 나눠주기도 해요.”
Singapore is a multi-ethnic country So we have a lot of food. Ice kacang is one of them, it’s a dessert. During Lunar New Year, we usually eat mooncakes. They have fillings like red beet and lotus. They even give them out at school on holidays.
[인터뷰5 : 튀르키예]
“어디서 오셨어요?”
Where are you from?
“튀르키예에서요.”
Turkey
“선물이에요.”
Just a present.
“고마워요.”
Thank you‘
“터키는 바클라바와 카이막, 그리고 로쿰? 특히 전통적으로 8겹 쌓은 바클라바를 먹어요.”
We have Baklava, Kaymak, and Lokum. Especially the traditional 8-layer Baklava
[인터뷰6 : 프랑스]
“프랑스에서 왔어요.”
From France.
“약과를 이전에 먹어본 것 같은데 전에 한국에 와봤을 때 먹었을 거예요. 한과는 맛있긴 한데 좀 딱딱하네요?”
I think I had yakgwa once I probably tried it during a previous visit to Korea. It’s tasty but a bit hard.
“프랑스는 마카롱이 유명하죠. 전통 비스킷들도 있어요. 초콜릿이나 딸기와 함께 즐기죠.”
France is famous for macarons. We have traditional biscuits too. Enjoyed with chocolate or strawberries.
“프랑스는 디저트로 유명하잖아요.”
France is known for desserts.
“그쵸, 페이스트리 같은 다양한 간식이 있어요. 프랑스에서는 크레페와 마카롱을 특별한 경우에 많이 먹긴 하는데 사실 언제든지 먹을 수 있어요. 명절에만 먹지는 않아요.”
Yes, we have all kinds of pastries. We eat crepes and macarons. Usually on special occasions. But really, we can eat them anytime Not only during holidays.
[인터뷰7 : 중국]
“어디서 오셨어요?”
Where are you from?
“중국이요.”
China
“베이글 칩?”
Bagel chips?
“이거 전통적인가요? 아닌가요?”
Is this traditional or not?
“이게 한국 전통 간식이에요.”
This is a Korean traditional snack
“이가 막 서로 붙게 하네요. 그리 달지 않고 단 향만 돌아요.”
It makes my teeth stick together. It’s not too sweet — has a light sweetness.
“중국의 전통 간식이 있나요?”
Do you have traditional snacks in China?
“중국은 엄청 크잖아요. 각 지방마다 다른 전통 간식이 있고 각 지방의 맛이 달라요. 마치 서울과 부산처럼요.”
China is huge. Each province has different snacks. Each has its own flavor. Like Seoul and Busan
“제 고향은 허베이인데 제가 좋아하는 건 왕자이 밀크 사탕이에요.”
My hometown is Hebei My favorite is Wangzai milk candy.
“잠깐, 탕후루도 전통 음식이에요?”
Wait, is Tanghulu traditional?
“네, 베이징 탕후루요.”
Yes, Beijing-style Tanghulu
“춘절에 전통적으로 먹는 사탕이 있는데 작은 오렌지 같고 아마도 '신맛'이 나요.”
During Lunar New Year we eat this candy It looks like a small orange. It’s probably sour.
[클로징]
(독일분과의 인터뷰 중)
“독일에는 하리보라는 젤리가 있죠.”
“아 비어(맥주) 젤리?”
“엥 비어(맥주) 젤리?”
“아니 베어(곰돌이) 젤리!”
“와 한국에 맥주 젤리가 있다는 줄 알았어요.”
댓글